Winter

when icicles hang by the wall

and dick the shepherd blows his nail

and tom bears logs into the hall

and milk comes frozen home in pail

when blood is nipped and ways be foul

then nightly sings the staring owl

Tu-whit-,Tu-who

A merry note

while greasy joan doth keel the pot

when all aloud the wind doth blow

and coughing drowns the persons snow

and marian s nose looks red and raw

when roasted crabs hiss in the bowl

then nightly sings the staring owl

Tu-whit-,Tu-who

A merry note

while greasy joan doth keel the pot

وقتی قندیل های یخ از دیوار می آویزد ،

و ” دیک ” شبان با های دهانش سر انگشت هایش را گرم می کند

و “تام ” کنده های هیزم را به تالار می کشد

وقتی سطل شیر ، یخ زده به خانه می رسد ،

وقتی خون در رگ ها منجمد می شود و جاده ها را گل می پوشاند ،

جغد با چشمان خیره ،آواز شبا نه اش را می خواند

” هو ،هو !

آوای خوشی است

وقتی ” جو آن ” چرب و چیلی کفکیر را در دیگ می چرخاند

وقتی باد با تمام توان می وزد و می غرد

و سرفه ها کشیش را از سخن گفتن باز می دارد

وقتی پرندگان در برف روی تخم هایشان می خوابند ،

و نوک بینی ” مریان ” سرخ و ملتهب به نظر می آید

وقتی سیب های کباب شده در کاسه صدا می کنند

جغد با چشمان خیره ، آواز شبانه اش را می خواند

هو ، هو !”

آوای خوشی است

وقتی جو آن چرب و چیلی کفکیر را در دیگ می چرخاند

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *